Calendrier

Décembre 2009
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>
CE MATIN, de très mauvaises nouvelles arrivent du Pérou. Je n'avais pas suivi l'actualité de ces derniers jours, et un rapide parcours de la presse française m'apprend que les informations qui nous parviennent sont tronquées, voire fausses.
Pour se faire une idée de se qui se passe, je vous invite à lire le récit reçu ce matin d'un ami péruvien bien informé. 

Je vous le traduis en dessous.


"Este mensaje va a los amigos de fuera del país que me piden noticias sobre lo que estamos viviendo en el Perú estos días. Disculpen el mensaje colectivo, pero así les cuento un poco mas ampliamente lo que pasa.

 

Previos:

  1. Este conflicto se inicio hace al menos un año. El año pasado  hubo un paro amazónico que duro varias semanas pidiendo la derogación de unas leyes que “adaptaban” los regímenes de propiedad de la tierra en la selva. Se trataba de 36 decretos leyes aprobados por el gobierno como parte del paquete del Tratado de Libre Comercio con Estados Unidos. Finalmente algunas leyes fueron derogadas. Los nativos retornaron a sus comunidades. Fueron muchos dias y tambien hubo momentos de gran tension social. El gobierno ofrecio abrir meses de dialogo y equipos de trabajo sobre estos temas.
  2. Pero este año se volvieron a aprobar, hace unos meses, varios decretos leyes revisando los regímenes forestales en la selva y se produjo la concesión del 72% del territorio de la Amazonia peruana para explotación petrolera. Nunca se consulto con las comunidades indígenas. Otra vez se trataba de “leyes fundamentales” para la aplicación del Tratado de libre comercio con USA, dice la ministra de comercio exterior.
  3. Las comunidades indígenas reclamaron. No se les escucho y las leyes fueron promulgadas. Las comunidades indigenas iniciaron un paro hace 55 días, dejaron sus comunidades y se fueron a tomar carreteras de acceso a sus propios territorios. No se les escucho. Se crearon mesas de dialogo en Lima que no resolvían nada. Miles de indígenas seguían esperando viviendo al borde de las carreteras. Les mentian y les mentian.
  4. El jueves 4 el Congreso desestimo las acciones de inconstitucionalidad presentadas por la Defensoria del Pueblo, algunos partidos políticos y otras instituciones. No les intereso nada. Ese mismo dia se desplazaron cientos de policías a la zona de carretera en Bagua donde miles de indígenas Awajun y Wampis están viviendo y cerrando una carretera. El jueves por la tarde se veian venir los hechos del viernes.

Los hechos de violencia:

  1. El viernes 5 al amanecer, un contingente de varios cientos de policías intento desalojar a los miles de indígenas. La policía apareció por los cerros que rodean la carretera con la orden de dispersar sin dialogar. El líder nativo Santiago Manuin, que se encontraba en primera línea, intentó dirigirse a los policías pero los policías siguieron disparando botes de gases lacrimógenos lo cual enojó al grupo congregado. Aparecieron helicorteros a lanzar mas bombas lacrimogenas. Como los nativos no se acababan de retirar, la policía comenzó a disparar sus armas reglamentarias, primero al aire y después al suelo. Algunas de las balas rebotaron en el suelo y mataron a un nativo e hirieron a otros. El grupo se exaltó e intentó avanzar hacia los policías que comenzaron a disparar directamente a la gente. El entorno de la carretera se convirtió en un campo de batalla.
  2. Fueron heridos 169 nativos, la mitad de ellos de bala. Los heridos fueron cargados por sus compañeros y llevados a postas o casas cercanas. Los muertos se quedaron en la carretera que luego fue tomada por la policía y no dejo acceder a nadie el resto del dia. Solo bajaban helicópteros llevando cuerpos, heridos de la policía y  cadáveres de nativos muertos. Tenemos constancia de 31 muertos. Lideres indígenas dicen que, de acuerdo a sus cálculos, hay 103 nativos asesinados. El gobierno dice que murieron solo 3 nativos en ese enfrentamiento (y otros 6 en choques en otros lugares).  Es evidentemente imposible que hubieran 169 heridos, la mitad de bala, algunos muy graves... y solo 3 muertos. Solo Santiago Manuin, un apu awajun al que los jesuitas estamos directamente protegiando por encargo del obispo, tenia 6 impactos de bala. Esta vivo de milagro.
  3. En ese enfrentamiento generalizado un grupo de nativos rodeó,  desarmó  y mató a ocho policías. Después la batalla se extendió a otros sitios. Otro grupo de 11 policías en una estación petrolera en Imaza, internándose en la selva, fue asesinado. Eran parte de 38 que habían sido retenidos por nativos desde hacia días. Fueron atacados por personas exaltadas, recibiendo noticias confusas sobre la muerte de familiares, amigos y líderes nativos en el enfrentamiento anterior. El Estado no fue capaz de preverlo: abandono a su suerte a estos 38 policias secuestrados. Los policías, como los nativos, son otra vez el lado frágil de la cadena, los pobres que mueren. El gobierno los manda a enfrentar miles de nativos. Era imposible pensar que no lastimarían o que no serian lastimados. No sabemos si el gobierno fue inmensamente inepto o directamente criminal, pero el hecho es que puso a policías y nativos en una situación en que era imposible que no se mataran entre si. El dolor de las familias de los policias y de las comunidades indigenas diezmadas es inmenso.

Luego:

  1. Esta es zona de misión jesuita por tanto hemos dedicado nuestros esfuerzos a ayudar heridos, a acompañar a las familias de las victimas, a tratar de calmar los ánimos. El gobierno decretó toque de queda, estado de emergencia y traslado al Ejercito. Los nativos están retornando a sus comunidades espantados, desconcertados por lo sucedido. Llevamos unos días corriendo de aquí para allá en distintas iniciativas de ayuda humanitaria.
  2. El 5 de junio será recordado como un día de espanto en nuestra historia. El presidente García y su gobierno insisten en una “conexión” internacional detrás de las protestas. Los que conocemos a la comunidad awajun sabemos que eso es imposible. El tema de fondo es simple: dinero. La selva esta concesionada a empresas petroleras y forestales y no pueden volver atrás. No pueden dialogar nada con los nativos, no pueden ceder.
  3. Estamos espantados con lo sucedido. Para Lima y gran parte de los medios de comunicación los responsables son los indígenas violentos. El gobierno esta satisfecho porque se ha restaurado la ley y se ha retomado la carretera. No se habla de las leyes inconstitucionales aprobadas contra la ley. Ni hay ningún mea culpa por los tantos peruanos muertos y heridos.

Ahora sigue el toque de queda, se esta buscando lideres y desapareciéndolos, hay decenas de nativos en las cárceles y otras decenas en los hospitales. Hay un discurso oficial que insiste en la responsabilidad de los salvajes selváticos, manipulados por Chavez y Morales.

Este jueves hay paro nacional y tememos que otra vez otra vez la represión del gobierno genere situaciones terribles que lamentar. Algunos lideres del gobierno tratan de desandar lo andado, abrir mesas de dialogo. Hoy se convoco a la conferencia episcopal para mediar. Las leyes no son derogadas pero será “suspendida” su aplicación.

Hay una tensa calma. oremos para que esto se detenga. El problema es que el modelo económico peruano no puede realizarse sin imponerse sobre las poblaciones indígenas. Si ahora se calman las cosas será solo por un tiempo. Las grandes empresas ya están en la selva y seguirán llegando. Hay mucho, mucho dinero, en la madera, gas y petróleo que hay que sacar. Y para eso los nativos viviendo en los bosques, cuidando agua y animales, son un problema que será preciso eliminar o reducir al mínimo."


 "Antécédents :

1. Ce conflit a commencé il a au moins un an. L'année dernière il y a eu une grève en Amazonie, qui a duré plusieurs semaines, pour demander l'abrogation de lois qui "adaptent" les régimes de propriété terrienne dans la forêt. Il s'agissait de 36 décrets approuvés par le gouvernement faisant partie du paquet du Traité de Libre Commerce (TLC) avec les Etats-Unis. Finalement, quelques lois ont été abrogées. Les indigènes sont retournés dans leurs communautés. Cela a duré plusieurs jours, et il y eut plusieurs moments de grande tension sociale. Le gouvernement a proposé d'ouvrir des tables de négociations et de mettre en place des équipes de travail sur ces thématiques.

2. Mais cette année, on a de nouveau approuvé, il y a quelques mois, plusieurs décrets révisant les régimes forestiers dans la forêt amazonienne et on a concédé 72 % de l'Amazonie péruvienne à l'exploitation pétrolière. Les communautés indigènes n'ont jamais été consultées. Une fois encore, il s'agissait de "lois fondamentales" pour l'application du Traité de Libre Commerce avec les USA, selon la ministre du Commerce extérieur.

3. Les communautés indigènes ont porté plainte. Ils n'ont pas été entendus, et les lois ont été promulguées. Les communautés indigènes ont commencé, il y a 55 jours, une grève, ils ont quité leurs communautés pour bloquer les voies d'accès à leurs territoires. On ne les a pas écoutés. On a créé des tables de négociations à Lima, qui n'ont rien résolu. Des millliers d'indigènes continuaient à espérer en vivant au bord des routes. On leur mentait et on leur mentait encore.

4. Le jeudi 4, le Congrès a ignoré les actions dénonçant l'inconstitutionalité du processus, lancées par la Defensoria del Pueblo, quelques partis politiques et autres institutions. Le même jour, on a envoyé des centaines de policiers sur la zone de Bagua où des milliers d'indien Awajun et Wampis vivaient et avaient fermé la route. Jeudi après-midi, on sentait venir les événements du vendredi.

Les faits violents

5. Vendredi 5 juin au petit matin, un contingent de plusieurs centaines de policiers a essayé de déloger les milliers d'indigènes. La police est apparue sur les sommets qui entourent la route, avec l'ordre de disperser sans négocier. Le leader indigène Santiago Manuin, qui se trouvait en première ligne, a essayé de s'adresser aux policiers, mais les policiers ont continué à lancer des bombes lacrimogènes, ce qui a fait monter la colère des manifestants. Sont ensuite apparus des hélicoptères, qui on lancé d'autres bombes lacrimogènes. Comme les indigènes ne se retiraient pas, la police a commencé à tirer, en l'air, puis au sol. Quelques balles ont ricoché sur le sol et tué un indigène et blessé d'autres. La colère s'est accrue et le groupe a essyé d'avancer sur les policiers, qui ont commencé à tirer directement sur les gens. La route et ses alentours se sont transformés en champ de bataille.

6. 169 indigènes ont été blessés, la moitié par balle. Les blessés ont été emportés par leurs compagnons, et emmenés vers les dispensaires ou les maisons les plus proches. Les morts sont restés sur la route, qui a ensuite été prise par la police qui n'a laissé personne y accéder tout le reste du jour. Seuls pouvaient descendre les hélicoptères pour emporter les corps, les blessés de la police et les morts indigènes. Nous avons constaté 31 morts. Les leaders indigènes disent que, d'après leurs calculs, 103 natifs ont été assassinés. Le gouvernement ne parle que de 3 morts indigènes au cours de cet affrontement et de 6 autres dans d'autres lieux. Il est évidemment impossible qu'il y ait eu 169 blessés dont la moitié par balles, et certains dans un état très grave... et seulement 3 morts. Santiago Manuin, un chef awajun qui est directement sous la protection des jésuites par ordre de l'évêque, a reçu 6 balles. C'est un miracle qu'il soit encore en vie.

7. Au cours de cet affrontement généralisé, un groupe de natifs a encerclé, désarmé et tué 8 policiers. Ensuite, le conflit s'est étendu à d'autres zones. Un autre groupe de 11 policiers, dans une station pétrolière d'Imaza, fut assasiné comme il entrait dans la forêt. Ils faisaient partie des 38 policiers retenus par les indigènes depuis plusieurs jours. Ils ont été attaqués par des personnes exaltées, recevant des nouvelles confuses sur la mort de membres de leurs familles, d'amis et de leaders natifs lors du précédent affrontement. L'Etat n'a pas été capable de prévoir cela : il a abandonné à leur sort ces 38 policiers séquestrés. Qu'il s'agisse des policiers ou des indigènes, c'est une fois de plus les pauvres qui meurent. Le gouvernement a envoyé ces policiers affronter des milliers d'indigènes. Il était impossible de penser qu'il ne leur arriverait rien. Nous ne savons pas si le gouvernement a été absolument stupide ou directement criminel, mais le fait est qu'il a mis ces policiers et ces indigènes dans une situation où il était impossible qu'il ne s'entretuent pas. La doleur des familles des policiers et des communautés indigènes décimées est immense.

Ensuite :

8. Cette zone est une zone de mission jésuite où nous avons consacré nos efforts à aider les blessés, à accompagner les familles des victimes, à essayer de calmer les esprits. Le gouvernement a mis en place un couvre-feu, déclaré l'état d'urgence et envoyé l'armée. Les indigènes sont en train de retourner dans leurs communautés effrayées, déconcertées par ce qui s'est passé. Depuis plusieurs jours nous courrons d'un lieu à l'autre, sur diverses opérations d'aide humanitaire.

9. On se rappellera du 5 juin comme d'un jour de terreur dans notre histoire. Le président Garcia et son gouvernement insistent sur une "connexion" internationale qui aurait attisé la colère. Nous qui connaissons la communauté awajun, nous savons que cela est impossible. L'enjeu est simple : l'argent. La forêt a été concédée à des entreprises d'exploitation pétrolière et forestière, et ils ne peuvent plus revenir en arrière. Ils ne peuvent pas dialoguer avec les indigènes, ils ne peuvent pas céder.

10. Nous sommes terrifiés par ce qui s'est passé. Pour Lima et la plupart des médias, les responsables sont les indigènes violents. Le gouvernement est satisfait parce que l'ordre a été restauré et la route réouverte. On ne parle pas des lois qui ont été votées bien qu'elles soient anticonstitutionnelles. Il n'y a aucun mea culpa pour les péruviens morts et blessés.

Maintenant que continue le couvre-feu, l'état recherche les leaders et les fait disparaître. Il y a des dizaines de natifs dans les prisons, et d'autres dizaines dans les hôpitaux. Le discours officiel insiste sur la responsabilité des sauvages de la forêt, qui seraient manipulés par Chavez et Morales [je lis d'ailleurs dans certains journaux en France, qu'on parle déjà des indigènes comme de terroristes].

Ce jeudi, il y a grève nationale, et nous craignons qu'une fois encore la répression gouvernementale n'entraîne de terribles situations qu'il y aura à regretter. Certains membres du gouvernement essayent de démêler la situation, d'ouvrir des tables de négociations. Aujourd'hui la conférence épiscopale a été convoquée pour faire office de médiateur. Les lois ne sont pas abrogées, mais leur application a été suspendue.

Le calme est tendu, prions pour que tout cela s'arrête. Le problème est que le modèle économique péruvien ne peut pas être mis en oeuvre sans écraser les populations indigènes. Si les choses se calment, ce ne sera que pour un temps. Les grandes entreprises sont déjà dans la forêt et continueront à arriver. Il y a beaucoup, beaucoup d'argent en jeu avec le bois, le gaz et le pétrole qu'il y a à en tirer. Et face à cela, les natifs qui vivent dans la forêt en prenant soin de l'eau et des animaux sont un problème qu'il faut éliminer ou réduire au minimum."

Image tirée du site de RFI.

Par Raphaèle - Publié dans : Pérou : histoire, infos, lectures, légendes
Mercredi 10 juin 2009 3 10 /06 /2009 11:44

Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil

En bref...

Syndication RSS

  • Flux RSS des articles

Cusi Chakakuna

logo-ok.jpg

Bientôt ici des nouvelles de l'association Cusi Chakakuna - Les Ponts de Joie (pour la coopération et les échanges d'artistes et d'artisans avec la population d'Ayacucho), qui prend tournure ! Pour être informé de l'avancée du projet, inscrivez-vous dans la rubrique "Nouvelles / Noticias" (juste au-dessus), et nous vous tiendrons au courant.

Pronto les vamos a dar noticias de la asociacion Cusi Chakakuna - Puentes de Alegria, que estamos creando, para que cooperen artistas y artesanos a la vida en las comunidades quechuahablantes de la provincia de Ayacucho (Peru). Para recibirlas, dejen su correo en el cuadro "Nouvelles / Noticias" (encima de esto), se las mandaremos.

Hasta pronto !

Recherche

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus