| Juillet 2008 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ||||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ||||
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||||||
|
||||||||||
Como ves,
he preferido cumplir con los dioses y no con tu arrogante capricho.
Sucumbir por tal motivo es ganancia, y no me duele.
Doleríame, sí, que el hijo de mi misma madre
quedara insepulto.
Tú sigue llamándolo enemigo
hasta el fin de tus días,
pero yo he nacido para amar, no para compartir odios.
Ha de parecerte que hay sonido de locura en mis palabras,
pero no, la locura está en tus oídos.
¿ Sabes que hay muchos tebanos que alzarían estas mismas palabras,
que las dirían a voces por calles y plazas
si el miedo no les cerrara la boca ?
Los dioses quieran, Creonte,
que no dure el privilegio de ordenar impunemente lo que te place,
y quieran también acabar pronto con tu gozo de escuchar
sólo el multitudinario
e indigno
silencio.
(Antígona)
CES QUELQUES VERS sont ceux de José Watanabe, poète péruvien et proche de si chers amis de là-bas. Il est décédé hier, d'une longue maladie, il avait à peine 60 ans. Je partage la peine de mes amis, c’est un monsieur que j’aurais beaucoup aimé rencontrer. Un fou d'amour pour le Pérou. Son Antigona si belle, composée en écho à la tragédie péruvienne de cette autre guerre fratricide a été jouée par les Yuyachkani. J’avais commencé à en choisir certains passages pour une prochaine Antigone...
Pour lire certains de ses textes, connaître un peu plus sur lui, consulter son blog : http://josewatanabe.tripod.com Vous trouverez également des éléments sur Antigone sur le site des Yuyachkani, en lien ci-contre.
A los que quedan con la pena, un abrazo grande. Grande.
Bientôt ici des nouvelles de l'association Cusi Chakakuna - Les Ponts de Joie (pour la coopération et les échanges d'artistes et d'artisans avec la population
d'Ayacucho), qui prend tournure ! Pour être informé de l'avancée du projet, inscrivez-vous dans la rubrique "Nouvelles / Noticias" (juste au-dessus), et nous vous tiendrons au courant.
Pronto les vamos a dar noticias de la asociacion Cusi Chakakuna - Puentes de Alegria, que estamos creando, para que cooperen artistas y artesanos a la
vida en las comunidades quechuahablantes de la provincia de Ayacucho (Peru). Para recibirlas, dejen su correo en el cuadro "Nouvelles / Noticias" (encima de esto), se las
mandaremos.
Hasta pronto !
Commentaires