Calendrier

Juillet 2008
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Je vous ai raconté ma visite à Ollantaytambo mercredi dernier (cf.article). Voici quelques précisions sur la légende de ce prince guerrier et amoureux, et, plus bas, quelques remarques sur l´oeuvre théatrale. Patience, la traduction finira par arriver...

La légende

Ollantay era un guerrero admirado y querido por todos. Llegó a conocer al Inca y a su familia, y al conocer a su hija Cusi-Coyllur (que significa "la estrella") , se enamoró perdidamente de ella. Pero estos amores fueron desgraciados, pues a pesar de ser un General importante, Ollantay era poca cosa para aspirar a desposar a la hija del Inca, quien podía aspirar a casarse solamente con alguien de su misma clase social, aunque la joven también correspondía a esos amores.

Los jóvenes decidieron consultar al sacerdote supremo, Willac-Uma, sobre cómo hacer ante los sentimientos que se profesaban.

El venerable anciano se espantó y les señaló que el Inca y su familia eran de origen divino, mientras que Ollantay era un simple mortal, por lo que no podían llevar adelante esos amores.

Los jóvenes decidieron no hacer oídos a los consejos del anciano sacerdote y desobedecer las leyes del Imperio, y se casaron en secreto.

Tiempo después, Cusi-Coyllur quiso ir a visitar a su padre, y prepararlo para la noticia de su matrimonio, creyendo que al verlos felices, aceptaría los hechos.

Cuando los jóvenes comenzaron a plantearle a Pachacutec que se querían, sólo de conocer que querían unirse, se enfadó sobremanera, recriminándoles que conocían las leyes incaicas. Dijo que enviaría a Cusi-Coyllur al Templo de Acllahuasi, la casa de la sacerdotisa suprema del Sol, y ordenó a Ollantay ir a su acuartelamiento.

Ninguno de los jóvenes se atrevió a enfrentarlo, ni le contaron de su matrimonio secreto y de que Cusi-Coyllur estaba esperando un hijo, pues sabían que se los condenaría a la muerte, de hacerlo en ese momento.

Partieron, pues, Ollantay hacia sus cuarteles, y Cusi-Coyllur hacia el Templo del Sol.

Pasados unos meses, Cusi-Coyllur, que era tratada bien por las otras mujeres, dio a luz a una niña, a la que llamó Ima-Sumac ("La más bella"). Se la quitaron inmediatamente, para llevarla a otra parte del Templo.

Ollantay, en sus cuarteles, estuvo preso de una gran melancolía, y razonando los hechos, llegó a la conclusión de que las leyes del Imperio Incaico eran injustas. Reunió a un grupo de guerreros y marchó hacia Ollantay-Tampu, en el Valle Sagrado de los Incas, decidido a rebelarse contra Pachacutec.

Los guerreros de Ollantay vencieron al ejército del Inca y ocuparon la fortaleza.

Pero un general del Inca, Ruminawi ("Ojo de piedra"), simulando ser desertor, se unió a los guerreros de Ollantay, y cuando éstos dormían, rendidos por las luchas, éste abrió las puertas a los soldados del Inca, que rápidamente redujeron a los durmientes.

El rebelde y su lugarteniente Urco-Warranca fueron enviados encadenados al Cuzco.

En el camino vieron llegar a un mensajero, que traía la noticia de la muerte del Inca Pachacutec, diciendo que al día siguiente asumiría su hijo Túpac Yupanqui, y que quería recibir a los prisioneros.

El prisionero Ollantay, preocupado por la situación en que se encontraba, la poco honorable muerte que le esperaba, y el ignorar qué había sido de su esposa y de su hija, fue llevado al mediodía ante el nuevo Inca, al que conocía desde chico.

Cuándo el Inca Túpac Yupanqui le increpó por su rebelión, Ollantay expuso sus ideas, diciendo que no se rebeló contra el Inca sino contra las injustas leyes del imperio, que un hombre puede ser Dios y otro simplemente humano, y que no se pueden unir ambos. Dijo también que esas leyes no sostenían el imperio, sino que el Imperio se mantenía a pesar de ellas.

El joven Inca lo miró, y dijo que esas palabras coincidían con lo que él siempre había pensado, por lo que lo perdonó y declaró un hombre libre con sus títulos y honores. Hizo traer a su hermana Cusi-Coyllur, declarando que era la esposa legítima de Ollantay, así como la hija, de su legítimo matrimonio.

Así, Ollantay y Cusi-Coyllur se radicaron en el Cuzco y vivieron allí, y formaron una familia que sirvió al imperio durante muchos años.

Et à propos de l´oeuvre théâtrale...

El Ollantay se divide en XV escenas, a través de las cuales se cuenta la historia del guerrero Ollantay, que por el gran amor que le tenía a Estrella, al impedirle su amor por causas de linaje se vuelve contra su propio rey y padre de Estrella, es en si una historia un tanto romántica, con muchos elementos españoles, como el aspecto del amor, y de las guerras de esta manera, y un sin fin de signos de lo que eran los incas del perú.

Como sabemos no queda mucho de la cultura de Perú, que eran los incas, sin embargo se cree que el texto del Ollantay fue salvado en un quipu y fue de esta manera que todavía conocemos la obra de teatro de los Incas, el Ollantay.

La obra ya muestra muchos elementos de la cultura española, desde el tema principal que se maneja el amor de un plebeyo a una princesa. Tema que fue muy manejado en la literatura de España, otra manifestación que esta muy clara a lo largo del texto es la presencia del “diablo” que obviamente es un elemento de la cultura española.

“Paréceme que tienes al diablo en el cuerpo”

Otro elemento español muy marcado es la magnificencia con la que toman a la adorada, aquí la amada es mas grande que la misma naturaleza, y hay que recordar la tendencia que existía en esos tiempos de comparar a la amada con la misma naturaleza, diciendo que su belleza iba mas allá que la madre tierra había dado a sus flores a sus paisajes y demás, aquí Estrella es tan pero tan hermosa que ante otras mujeres ninguna mas se hace notar, ella es tan hermosa que tapa al mismo sol brillando aún mas que el.

“Estrella oscurece al sol y brilla sin rival”

Existe aquí de igual manera el confidente de cada uno de los amados, recordemos muchas otras obras de España en que todas las doncellas tenían a su confidente a quien le contaban todo el amor que le tenían al mancebo, y de la misma manera la madre conocía estos sentimientos.

El Astrólogo es un brujo, según Ollantay, es un hechicero, esto lo dice Ollantay en la primera ocasión que aparece el hechicero

“Mira que aquí vien3e el sabio Astrólogo. Este viejo zorro arrastra tras de si una carga de brujerías. Aborrezco a este hechicero, que no abre la boca más que para pronosticar desgracias. Cuando habla no predice más que fatalidades.”

El personaje de un brujo o un hechicero no es mas que una influencia de España, donde se creía mucho en este tipo de mitos.

Ollantay en cierta manera el guerrero casi invencible, que hizo que todo un ejercito se pusiera en contra de su rey, aquí ya encontramos un elemento muy importante, al principio Ollantay le da toda su lealtad al rey, el esta a su disposición en cualquier momento, sobre cualquier cosa, sin embargo, si se le priva del amor de Estrella, esa es la única manera, y es como va en contra de su propio rey, al que había que rendirle tributo. Mas tarde el escapa de la mano recia del rey conviertiendose en el gran jefe de los Andes. Es todo un héroe, pero aquí vemos a un héroe ya no invencible sino con debilidades, y la debilidad de los héroes en este caso, es el amor, todo por la amada.

Hemos hablado mas que nada de los elementos españoles que se encuentran en la obra del Ollantay, pero es sin duda alguna una obra de los incas y lógicamente tiene bastantes elementos de estos indígenas, para empezar con el lugar donde se desarrolla y además los personajes. Este drama desarrollándose en los andes, lugar de donde son originarios los incas y sobre todo como ya lo dije antes los nombres de los personajes que encontramos, son totalmente de descendencia inca.

Todos los recados que son mandados al rey del Cuzco, son por medio de quipus, que sabemos son cuentas de hilo largas, en las cuales por medio de colores y nudos, se tienen noticias de lo que sucede, entonces como lo dije antes las noticias al rey de Cuzco le eran transmitidas por medio de estos quipus y generalmente, el astrólogo que sabemos, era muy sabio y tenia conocimiento de muchas ciencias, a la vez era un quipucamayo, lector de quipus, que le leía las noticias al rey, y es que recordemos que no todas las personas sabían leer quipus.

Se habla constantemente del maíz, y sus semillas que no podemos dejar detrás y singularmente es un elemento de la cultura indígena, que recordemos le tenia mucho respeto a sus sembradíos, y era una de las cosas mas importantes para ellos. Todas las semillas que tenían para poder seguir sembrando, su cosecha tenia un aspecto bastante importante dentro de su cultura.

Cuando Estrella esta muy triste y el rey del Cuzco se entera de esto, y comienza un baile, Tortolilla, la letra tiene elementos de la cultura indígena, el maíz la cosecha, los granos, simplemente el nombre tortolilla, que en esos momentos en que lo estaba leyendo recordé un poema llamado Tuya, que como podemos darnos cuenta, todo lo que les rodeaba eran elementos importantes para ellos respetaban todo a su alrededor.

 
par Raphaèle publié dans : Pérou : histoire, infos, lectures, légendes
Lundi 15 août 2005

ajouter un commentaire commentaires (0)    recommander

Commentaires

Aucun commentaire pour cet article

Trackbacks

Aucun trackback pour cet article

En bref...

Cusi Chakakuna

logo-ok.jpg

Bientôt ici des nouvelles de l'association Cusi Chakakuna - Les Ponts de Joie (pour la coopération et les échanges d'artistes et d'artisans avec la population d'Ayacucho), qui prend tournure ! Pour être informé de l'avancée du projet, inscrivez-vous dans la rubrique "Nouvelles / Noticias" (juste au-dessus), et nous vous tiendrons au courant.

Pronto les vamos a dar noticias de la asociacion Cusi Chakakuna - Puentes de Alegria, que estamos creando, para que cooperen artistas y artesanos a la vida en las comunidades quechuahablantes de la provincia de Ayacucho (Peru). Para recibirlas, dejen su correo en el cuadro "Nouvelles / Noticias" (encima de esto), se las mandaremos.

Hasta pronto !

Recherche

mettre des photos en ligne sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus